21. Kwong Fook Gu Miu, 1880, demolished

kwongfook3.jpgkwongfook2.jpgkwongfook1.jpgkwongfook stage Founding dialect group – Cantonese ; Main diety – Monkey God ; status – demolished,1880 bronze bell and statue of the Monkey diety  at Peck San Theng. A Cantonese temple located at Lavender Street but since demolished. This temple functioned as a temple as well as a guild house for the various trades practiced by the Cantonese then (in Penang, there is the ‘Lu Ban’ temple which act as a carpenter’s guild). A little sidetrack, there was a more historical shophouse neighbouring the temple. This two-storey clan house was founded by a guy called Chow Ah Chi who was a carpenter cum translater (probably spoke Bahasa & English) recruited by Raffles in Penang before Singapore was founded. So Chow sailed with Raffles alongside with 30 Indian convicts to form the first recce party in search of a better port to rival the Dutch perhaps. Local legend has it that it was Chow who landed on Singapore first and planted a flag (Union Jack or East India Co., nobody knows….I doubt if even Chow himself could have told the difference) on a hillock 200km from mouth of Rochor River.Raffles saw the glorius flag and landed soon after. Nobody knows where, historians were not the least interested. Legend continues that as a reward for braving unchartered territories – such as lions, crocodiles, mosquitoes, Orang Lauts and above all ,the Dutch – Chow was given a plot of land near the landing spot. That plot of land eventually became No. 1 Lavender Street, the clan house of Chow, the Toi San Cantonese carpenter from Penang. The clan house was also demolished. Reference: 火眼金睛的孙悟空在火城


3 responses to “21. Kwong Fook Gu Miu, 1880, demolished

  1. Lavender Street was named in 1858. Here is an interesting account from http://www.can.com.sg. “There are several stories, all sarcastic, on the origin of the name; which really came first is uncertain.Margaret C. Wilson in her book “Malaya, The Land of Enchantment”, comments on the smell of the urine and night-soil which Chinese market gardeners used as fertiliser, and on the sarcastic comments then being made about the name. Another possibility relates to the smells from the old town gas works which stood at the junction of Lavender Street and Kallang Road. It is said that a resident suggested the name because of the smells and the Council accepted the suggestion. At the committee meeting of 29 Jan 1929 Mr John Laycock, of Laycock & Ong, suggested that the adjacent roads might appropriately be named rosemary and thyme since, at this time, the name and the smells were already a standing joke.The Tamil name was kosa theruvu, potter’s street. The Hokkiens called it gocho tua kongsi, big Rochor Kongsi and chai hng lai (inside vegetable gardens) and the Cantonese Kwong Fuk kai meaning Kwong Fuk Temple Street. Lavender Street was one of the first roads in Singapore to receive a tar seal.”


  2. some yrs ago someone told me that kwong fook gu miu was relocated to corner of lor 102 changi rd or a few shops away of the same road. visited there. both not of such name. 1 is buddhist temple. the other is taoist. but no trace of kwong fook miu in these 2 temples.
    can someone enlighten me? tks.

  3. 广福古庙 : 新加坡广(州)肇(庆)籍华人古寺庙。建于1835年前。原址在梧槽区加冷河旁。供奉齐天大圣。据传当年有一老翁居住该地,畜有一猴,日夜相依。老翁去世后,猴亦他去。后有人见一岩石,状如齐天大圣,疑为猴子化身,乃尊为神,立庙供奉。1867年,广肇籍华人鉴于该庙年久失修,且地势低洼,遂倡议迁往火城十字路口重建,1880年建成。捐款修建者多为药材商及手工业者。庙内除主神齐天大圣外,还供奉华佗、赵公元帅、鲁班、关羽、包公、张天师、观音等。广肇籍华人每年农历11月望日前后,必请戏班演剧酬神。1900年在庙内修建固定戏台。1918年广福学校创办时即以该戏台充作校舍,后经扩建,戏台旧貌已不复见,而庙宇仍存

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s